Текст интерлюдии говорит о “подарке, который ты не забудешь до конца своей жизни”. В немецком языке то же слово имеет иное значение.
Это касается того, что к счастью со мной не произошло, но успело вызвать характерное чувство. В целом же это ощущение, испытываемое с документами в руке в солнечный день, полагаю, знакомо многим по самым разным поводам, грозящим далеко не самым приятным будущим.

Сама по себе “паника” имеет непосредственное отношение к “полуденному ужасу”.


В этом треке, как и во “Сне”, в ритмике припрятан drum’n’bass.


Тихая часть бочкой имитирует биение сердца, пока бочка не становится прямой и нарастающей. Безладовый бас звучит несколько сжато, как из-за стены.

Во времена первого состава, когда трек ещё складывался, эта прямая бочка была предметом шуток на тему образа жизни одного нашего общего товарища. Насколько я помню, эти шутки в итоге повлияли на то, как я оформил эту часть.


Во времена первого состава, когда появился трек “Паника”, Сергей, любящий играть на ободках ударных, отстукивал в куплете трека нечто очень похожее на тиканье часов. Позднее, уже со вторым составом, Алмаз решил не играть на ободках, и я просто изобразил в треке похожий звук с помощью звука собственно часов. В таком виде это попало на альбом и в треке, и в интерлюдиях.


Последняя часть трека, отличающаяся ритмикой, появилась в текущем виде и в полной мере только в записи и никогда не звучала в живую именно таким образом.